Xi dit à Trump : 'Nous devons faire en sorte que ça marche' au sommet de Pékin

Le président Xi Jinping a mis en garde contre un affrontement mais a appelé à la coopération avec le président Trump lors d'un sommet crucial à Pékin.

Xi Tells Trump: 'We Must Make It Work' at Beijing Summit

Image: latimes.com

Le président Xi Jinping, dans un déploiement soigneusement orchestré de puissance le long de la place Tiananmen, a accueilli le président Donald Trump à Pékin jeudi, lançant un sommet de deux jours aux enjeux particulièrement élevés pour les Américains. La réunion, dans un contexte de tensions commerciales croissantes et de rivalités géopolitiques, a vu Xi mettre en garde contre un affrontement potentiel mais exhorter les deux nations à 'faire en sorte que ça marche.'

Selon des déclarations officielles, Xi a souligné la nécessité d'un respect mutuel et d'une coopération, déclarant que les deux pays doivent éviter la confrontation. Trump, de son côté, a exprimé son optimisme quant aux discussions, bien que les résultats spécifiques n'aient pas été divulgués immédiatement. Le sommet a inclus des discussions sur les déséquilibres commerciaux, la Corée du Nord et la sécurité régionale.

L'événement a comporté un défilé militaire grandiose et un banquet d'État, soulignant l'importance de la relation bilatérale. Cependant, aucun accord majeur n'a été annoncé, et les analystes ont noté que la rhétorique restait prudente. Les deux dirigeants doivent poursuivre les discussions vendredi.

❓ Frequently Asked Questions

What was the main message from Xi Jinping to Trump?

Xi warned of a potential clash but urged cooperation, saying 'We must make it work.'

What topics were discussed at the summit?

The summit covered trade imbalances, North Korea, and regional security issues.

Were any agreements reached during the summit?

No major agreements were announced; the talks were described as cautious and ongoing.

📰 Source:
latimes.com →
Partager: