Un indice récent du jeu de mots croisés du New York Times a suscité des discussions parmi les adeptes et les commentateurs linguistiques. L'indice pour une réponse de cinq lettres était simplement "Buzz off!", la solution attendue étant l'interjection "SCRAW". Cette réponse, une variante archaïque ou dialectale de "scram", n'est pas couramment utilisée dans l'anglais moderne.
L'indice a suscité des critiques sur les réseaux sociaux et les forums de puzzles pour son caractère jugé trop familier et potentiellement offensant. Certains joueurs ont argué que "Buzz off!" est une forme de renvoi impoli, ce qui en fait un mauvais choix pour l'environnement traditionnellement courtois des mots croisés. D'autres ont souligné l'obscurité de la réponse "SCRAW", qui repose sur un vocabulaire de niche.
Les rédacteurs de mots croisés, y compris ceux du New York Times, doivent souvent trouver un équilibre délicat entre un langage accessible et contemporain et des mots difficiles et ésotériques. Cet incident met en lumière le débat permanent sur l'évolution du langage dans les grilles et sur ce qui constitue un indice acceptable dans une publication grand public.
Les mots croisés du New York Times, édités par Will Shortz, sont considérés comme la référence absolue des puzzles américains et établissent fréquemment des tendances. Bien que la grille ait intégré davantage d'argot moderne et de culture internet ces dernières années, cet indice démontre que de telles intégrations peuvent être controversées lorsqu'elles frôlent l'impolitesse.